Tamanho: 3936
Comentário:
|
Tamanho: 3924
Comentário:
|
Deleções são marcadas assim. | Adições são marcadas assim. |
Linha 7: | Linha 7: |
Se você não está muito preocupado em ter certeza de que o certificado é autêntico, talvez você se contente em apenas fazer o download do certificado a partir da nossa página. Fazer isso é inútil para validar a autenticidade do certificado. | Se você não está muito preocupado em ter certeza de que o certificado é autêntico, talvez você se contente em apenas fazer o download do certificado a partir da nossa página. Fazer isso não valida a autenticidade do certificado. |
ValidarCertificado
Página incompleta, em construção.
Se você quer ter certeza de que um certificado foi realmente emitido pelo SoftwareLivreVS, esta página lhe explicará como fazer a validação da autenticidade do certificado. Esse método garante a autenticidade do certificado e é o método recomendado.
Se você não está muito preocupado em ter certeza de que o certificado é autêntico, talvez você se contente em apenas fazer o download do certificado a partir da nossa página. Fazer isso não valida a autenticidade do certificado.
Instruções para validação de certificados emitidos pelo SoftwareLivreVS
Somente garantimos a autenticidade do certificado se você seguir as instruções contidas nesta página.
Os certificados emitidos pelo SoftwareLivreVS são disponibilizados em http://eventos.softwarelivre-vs.org/certificados/, no seguinte formato:
certificado: um arquivo no formato PDF, contendo o certificado para impressão (exemplo: slvs_dls2010_1.pdf)
assinatura digital: um arquivo contendo a assinatura digital do certificado, para fins de validação (exemplo: slvs_dls2010_1.pdf.asc)
A nomenclatura dos arquivos segue o seguinte padrão: slvs_ + nome_e_ano_do_evento + numero_do_certificado + extensão.
Assinatura digital
Os certificados emitidos pelo SoftwareLivreVS são assinados digitalmente para garantir a autenticidade. Usamos chaves [http://pt.wikipedia.org/wiki/Openpgp OpenPGP] para assinar os nossos certificados.
Para validar nossos certificados, você precisará usar um software compatível com o padrão OpenPGP. Recomendamos o [http://pt.wikipedia.org/wiki/GNU_Privacy_Guard GNU Privacy Guard] (GnuPG).
Exemplo
Vamos supor que você queira validar um certificado emitido pelo SoftwareLivreVS. Nesse exemplo, vamos mostrar como proceder usando o GnuPG em um computador com [http://www.debian.org/ Debian GNU/Linux]. Se você não usa GnuPG e/ou Debian, ainda assim você poderá adaptar esse exemplo para funcionar com os softwares que você usa.
Siga estes passos, usando o terminal:
- instale o GnuPG, se ele ainda não estiver instalado:
sudo aptitude install gnupg
- obtenha os seguintes arquivos, se você ainda não os tiver:
- uma cópia do arquivo do certificado no formato PDF
- uma cópia do arquivo contendo a assinatura digital
Você poderá obter esses dois arquivos em http://eventos.softwarelivre-vs.org/certificados/, se você ainda não os tiver. Nós sempre enviamos esses arquivos por e-mail para cada participante dos nossos eventos que nos informar o seu nome e e-mail durante a inscrição.
- obtenha uma cópia da nossa chave pública OpenPGP, se você ainda não a tiver:
gpg --keyserver hkp://pgp.mit.edu --recv-keys 3702146D
- de posse desses dois arquivos, e com a ajuda do GnuPG, você poderá agora validar a autenticidade do certificado:
gpg --verify slvs_dls2010_1.pdf.asc
Se a resposta do comando acima for parecida com a mensagem abaixo, significa que o certificado é autêntico:
gpg: Signature made Sáb 31 Jul 2010 14:49:27 BRT using RSA key ID 3702146D gpg: Good signature from "Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>"
Mas se a resposta do comando acima for parecida com a seguinte mensagem, significa que não foi possível confirmar a autenticidade do certificado:
gpg: Signature made Sáb 31 Jul 2010 14:49:27 BRT using RSA key ID 3702146D gpg: BAD signature from "Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>"
Nas duas possíveis respostas mostradas acima, você deverá prestar atenção no identificador da nossa chave (key ID), que deverá ser igual a 3702146D, e nos textos "Good signature" ou "BAD signature", que informam, respectivamente, se o certificado é autêntico ou não.